No exact translation found for مقاسات كبيرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقاسات كبيرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • tu me hais de combien ?
    . إذن إنه مقاس كبير
  • Tu vas nager là dedans.
    هذا مقاسه كبير عليك
  • Je vais essayer une grande taille.
    .سأذهب لأجد شيئاً مقاسه كبير
  • Ce sont des visiteurs sur notre planète "grande taille".
    انهم زوار لكوكبنا ذات المقاسات الكبيرة
  • C'est toute une pointure d'écart.
    هذا ليس قريب حتى. هذا مقاس كبير.
  • Tu fais un petit C ?
    ما مقاس سوتيانك كبير أم صغير؟
  • Il nous faut un personnage principal féminin que Dolph peut se taper tout le long du film.
    ليس لديّنا هذا المقاس الكبير محتمل أنك تريدي الذهاب لتجربة للمتجر الكبير في نهاية الشارع
  • Elle a des... Petit, moyen ou large. C'est ce que nous avons.
    المقاسات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة هي - كل ما لدينا يا سيدي اوه ، أنتَ مباشر -
  • Les tests d'écotoxicité sur ces types de substances chimiques devraient porter, dans la mesure du possible, sur plusieurs générations ou au moins sur tout le cycle de vie, et les paramètres mesurés devraient inclure les effets subléthaux liés à l'accumulation et à la remobilisation des PBDE au cours des périodes critiques du développement et de la reproduction, ainsi que sur les principaux effets environnementaux des changements métaboliques.
    وينبغي أن تغطى اختبارات السمية البيئية لهذه الأنواع من المواد الكيميائية، إن أمكن، عدة أجيال أو على الأقل دورة حياة كاملة وينبغي أن تتضمن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة تأثيرات كبيرة مرتبطة بالتراكم وإعادة تعبئة مركبات خلال فترات النمو الحرجة والتكاثر فضلاً عن الانعكاسات الإيكولوجية ذات الصلة بالتغييرات الأيضية.
  • Les études sur des organismes aquatiques, des sédiments et des sols effectuées en laboratoire n'ont relevé aucun effet significatif; toutefois, les indicateurs et les paramètres d'exposition retenus pour ces essais étaient clairement insuffisants pour évaluer de façon adéquate des substances chimiques du genre des diphényléthers hexa- à nonabromésLes tests d'écotoxicité pour de telles substances devraient porter, dans la mesure du possible, sur plusieurs générations ou au moins la totalité du cycle de vie, et les indicateurs devraient inclure les effets sublétaux liés à l'accumulation et à la remobilisation des PBDE au cours des périodes critiques du développement et de la reproduction, ainsi que les effets écologiquement pertinents des transformations métaboliques.
    ولم تلاحظ أية تأثيرات ذات صلة في الدراسات المختبرية المائية والمتعلقة بالرسوبيات والتربة إلا أن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة وظروف التعرض المستخدمة في هذه القياسات ليست كافية بحيث تسمح بإجراء تقييم سليم للمواد الكيميائية مثل الإثير سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل. وينبغي أن تغطى اختبارات السمية البيئية لهذه الأنواع من المواد الكيميائية، إن أمكن، عدة أجيال أو على الأقل دورة حياة كاملة وينبغي أن تتضمن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة تأثيرات كبيرة مرتبطة بالتراكم وإعادة تعبئة مركبات خلال فترات النمو الحرجة والتكاثر فضلاً عن الانعكاسات الإيكولوجية ذات الصلة بالتغييرات الأيضية.